安远文学网

当前位置:首页 >> 美文欣赏

美文欣赏

两小儿辩日原文-原文和翻译两小儿辩日的原文

2021-01-24 20:16:14美文欣赏
《两小儿辩日》原文大意《学弈》理解:弈秋,是全国的一个下棋高手。另外一个人虽然在听弈秋的教导,但是却一直以为有天鹅要飞过来,心里想着要拉弓引箭射天鹅。难道是因为他的智力不如前一个人?《两小儿辩日》:孔子到东方游学,见两个小孩在争论,问他们争论的原因。”另一个人认为太阳刚刚出来的时候离人远,而正午的时候离人近。”另一个人说:“太阳刚刚出来的时候非常凉爽,而正午时就像把手伸进热水里,难道这不是近的热而远的凉吗?两个人笑着说:“谁说你懂得多呢?两小儿辩日的原文_1原文:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“

《两小儿辩日》原文大意

《学弈》理解:弈秋,是全国的一个下棋高手。

另外一个人虽然在听弈秋的教导,但是却一直以为有天鹅要飞过来,心里想着要拉弓引箭射天鹅。

难道是因为他的智力不如前一个人?

《两小儿辩日》:孔子到东方游学,见两个小孩在争论,问他们争论的原因。

”另一个人认为太阳刚刚出来的时候离人远,而正午的时候离人近。

”另一个人说:“太阳刚刚出来的时候非常凉爽,而正午时就像把手伸进热水里,难道这不是近的热而远的凉吗?

两个人笑着说:“谁说你懂得多呢?

两小儿辩日的原文_1

原文:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”

两小儿辩日原文

原文:孔子东游,见两小儿辩斗。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?

”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?

孔子询问他俩争论的原因。

”另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

”另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不是近的时候热而远的时候凉吗?

两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

”一儿以日初出远,而日中时近也。

”一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?

两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念“智”)乎?

《两小儿辩日》原文和翻译

两小儿辩日《古文》孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

度一儿以日初出远,而日中时近也。

此不为远者小而近者大乎?

此不为近者热而远者凉乎?

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?

一个小孩说:“道我认为太阳刚升起时离人近,中午离人远。

一个小孩说::专“太阳早晨大得象车盖,到了中午小得如盘盂。

另一个小孩说:“太阳早晨时令人感到十分凉爽,中午感觉象是伸属进了滚烫的热水中一般热,难道不是近时热,远时凉吗?

两个小孩笑着问:“谁说你智慧渊博了?

两小儿辩日原文

原文:copy孔子东游,见两小bai儿辩斗,问其故。一儿曰:“我du以日始出时去人近zhi,而日中时远也。dao”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(同“智”)乎?”译文:孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。第一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。第一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”孔子听了不能判定他们谁对谁错,两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”原文孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?”节选自《列子·汤问》注释辩斗:争论。以:认为。去:距离。日中:正午。及:到。车盖:车篷盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:阴凉的意思。决:决断,判定。探汤:把手伸到热水里。汤,热水。孰:谁为:通“谓”,以为,认为汝:你。知:通“智”,智慧。游:游历、游学故:原因知:知道译文孔子到东方游学,途中看见两个小孩在争论,就问他们争辩的原因。一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”另一个小孩认为太阳刚出来的时候距离人远,而正午的时候距离人近。一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车盖一样,到了正午(中午)时太阳就像盘子碗口那样小,这不是离人近的大,而远的小吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时让人感觉清凉而略带寒意,到了正午(中午)时就感觉像把手伸进热水里一样温暖,这不是距离人近时的热,而距离人远时的凉吗?”孔子听了不能决断(判决)他们谁对谁错。两个小孩笑着说:“是谁说你见多识广呢?”释文:bai有一天,孔子du到东方游历,看见两zhi个小孩在为什么事情dao而争辩,便上前去问其原内因。一个小孩说容:“我认为太阳刚出来的时候离人近,而中午的时候离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来的时候离人远,而中午的时候离人近。一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午时太阳却像盘子那样小,这不是离人近看起来大,而远看起来小的道理吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时让人感觉清凉而略带寒意,到了中午时就感觉像把手伸进热水里一样,这不是离人近时热,而离人远时凉的道理吗?”孔子不能判定。两个小孩笑着说:“你智慧不好。”游:游历、游学。辩斗:辩论,争论。故:缘故,原因。以:认为。去:距离。日中:正午。及:到。车盖:车篷。盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。探汤:把手伸到热水里。汤,热水,开水。(古时还特指沐浴时用的热水。)在文中的意思是天气很热。决:决断,判定。孰:谁。为:同“谓”,说。汝:您。知:zhì,同“智”,智慧。孰为汝多知乎:谁说你见多识广呢?《两小儿辩日》2113——5261孔子孔子东游,见两小儿辩斗4102,问其故。1653一儿曰:“我以日专始岀时属去人近,而日中时远也。”一儿以日出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,,及日中则如盘孟,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者良乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”孔子东2113游,见两小儿辩斗,问5261其故。一儿曰:4102“我以日始出时去1653人近,版而日中时远也。”一儿以权日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(同“智”zhi第四声)乎?”