愚公移山原文-愚公移山原文及注释愚公移山
愚公移山原文及注释
太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈。
北山愚公,年纪将近九十岁了,面对着山居住。
”(大家)纷纷地表示赞成他的意见。
况且把挖下来的泥土石头放到哪里去呢?
”于是率领挑担子的三个儿孙,敲凿石头,挖掘泥土,用箕畚搬运到渤海的边上。
寒来暑往,季节交换,才往返一趟。
凭你在世上这最后的几年,剩下的这么点力气,连山上的一棵草都铲除不了,又能把泥土石头怎么样呢?
即使我死了,还有儿子在呀;
儿子又有儿子。儿子又有孙子;
可是山却不会再增高加大,还愁什么挖不平呢?
山神听说愚公移山这件事,怕他不停地挖下去,就向天帝报告了这件事。
从此,冀州的南部,一直到汉水的南边,再没有高山阻隔了。
初三才学,我不懂商它们扔到渤海的
求《愚公移山》原文,并徐悲鸿的《愚公移山》图片
太行、王屋2113二山,方七百5261里,高万仞4102。本在冀州之南,河阳之1653北。北山愚公者,版年且九十,权面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,扣石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻,有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。河曲智叟笑而止之,曰:“甚矣,汝之不惠。以残年馀力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙。子子孙孙,无穷匮也。而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝朔南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。(《列子·汤问篇》)
愚公移山,原文回答问题
1.虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙。子子孙孙,无穷匮也。而山不加增,2.河曲智叟亡以应3.帝感其诚4.不必再惩山北之塞,出入之迂也。