安远文学网

当前位置:首页 >> 美文欣赏

美文欣赏

劝学原文及翻译

2021-01-24 00:48:27美文欣赏
高中劝学原文及翻译劝学《荀子》君子曰:学不2113可5261以已。青,取之于蓝,而青于蓝;木直中绳1653,輮以为轮,其曲中规。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;登高而招,臂非加长也,而见者远;假舆马者,非利足也,而致千里;君子生非异也,善假于物也。积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;故不积跬步,无以至千里;骐骥一跃,不能十启悉步;锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蟹六跪而螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。君子说,学习不可以停止

高中劝学原文及翻译

劝学《荀子》君子曰:学不2113可5261以已。

青,取之于蓝,而青于蓝;

木直中绳1653,輮以为轮,其曲中规。

故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;

登高而招,臂非加长也,而见者远;

假舆马者,非利足也,而致千里;

君子生非异也,善假于物也。

积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;

故不积跬步,无以至千里;

骐骥一跃,不能十启悉步;

锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。

蟹六跪而螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。

君子说,学习不可以停止。

冰是由水凝结成的,但它比水更冷。

所以木材经墨线量过就笔直了,金属刀具在磨刀石上磨过就锋利了。

我曾经整日思索,却不如学习片刻收获大;

登高招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;

借助车马的人,不是脚走得快,却能到达千里之外;

君子的本性同一般人没有差别,只是善于借助于外物罢了。

堆土成山,风雨就从那里兴起;

积累善行,形成良好的品德,就会得到最高的智慧,具备圣人的思想境界。

不汇集细流,就不能形成江海。

劣马拉车走十天,也能走得很远,它的成功在于不停止。

不停地陆旁早刻下去,金石也能雕刻成功。

螃蟹有六条腿,两只大夹,然而没有蛇鳝的洞穴就无处容身,是因为它心浮躁的缘故。

【2113劝学】【原文】君子曰:学不可以已。

冰4102,水为之,而寒于水。

輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;

登高而招,臂非加长也,而见者远;

假舆马者,非利足也,而致千里;

积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;

故不积跬步,无以至千里;

骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。

锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

劝学诗原文及翻译

劝学诗唐·颜真卿2113三更灯火五更鸡,正是男5261儿读书时。黑发不知勤4102学早,白首方悔读书迟。读书惜时哲理励志数字译文每天三更半夜到鸡啼叫的时候,是男孩子们读书的最好时间,少年时代要知道发愤苦读,勤奋学习。但如果只知道玩,不知道要好好学习,到老的时候才后悔自己年少时为什么不知道要勤奋学习。劝学赏析“三更灯火五更鸡”是指勤劳的人、勤奋学习的学生在三更半夜时还在工作、学习,三更时灯还亮着,熄灯躺下稍稍歇息不久,五更的鸡就叫了,这些勤劳的人又得起床忙碌开了。第一句用客观现象写时间早,引出第二句学习要勤奋,要早起“正是男儿读书时”为第一句作补充,表达了年少学习时应该不分昼夜学习,通过努力学习才能报家报国,建功立业。“黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。”写的是年轻的时候不好好学习到了年纪大了,在想要学习也晚了。句子中“黑发”,“白首”是采用借代的修辞方法,借指青年和老年。通过对比的手法,突出读书学习要趁早,不要到了老了后悔了才去学习。从结构上看,三、四句为对偶句,“黑发”与“白首”前后呼应,互相映衬,给读者留下深刻的印象。这首诗深入浅出,自然流畅,富含哲理。核心是“黑发早勤学,白首读书迟”。作为有志气的人,要注意抓紧时间读书学习修身养性,最好的读书时间是在三更五更,晨读不息;而且只有年年月月刻苦坚持,才能真正学到报国兴家立业的本领。从学习的时间这一角度立意,劝勉年轻人不要虚度光阴,要及早努力学习,免得将来后悔。诗人是从学习的意义,作用和学习应持的态度方法等角度立意,希望人们重视后天学习,以加强自身的行为修养劝学2113唐代:颜真卿三更灯火五更鸡,正是男儿读5261书时。黑发不知勤学早4102,白首方悔读书迟。译文:1653每天三更铅迹半夜到鸡啼叫的时候,是男孩子们读书的最好时间。少年不知道早缺誉起勤奋学习,到老了后悔读书少就太迟了。注释:更:古时夜间计算时间的单位,一夜分五更,每更为两小时。午夜11点到1点为三更。五更鸡:天快亮时,鸡啼叫。黑发:年少时期,伏激段指少年。白首:头发白了,这里指老年。方:才。君子曰:学2113不可以已。君子说:学习是不可以停5261止的。青,4102取之于蓝,而1653青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,那么木材的弯度就合乎圆的标准了。即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。所以木材用墨线量过再经辅具加工就能取直,刀剑在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广博地学习并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明达而且行为没有过失了。故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干越夷貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。诗曰:“嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。”神莫大于化道,福莫长于无祸。吾尝终日而仔贺思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。(君子生通:性)

孙权劝学原文及翻译

原文初,权谓吕蒙曰:“2113卿今5261当涂掌事,不可不学!”蒙辞4102以军中多务。权孙权曰:“孤1653岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,长兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。解释当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。”于是吕蒙就开始学习。鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个东吴阿蒙了!”吕蒙说:“与有志向的人分别几日,就要擦擦禅告眼睛重新看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了。下面是其他方面的知识希望对你有帮助朗读节奏初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不可/不学!”蒙/辞/以军中多务。权曰:“孤/岂欲卿治经为博士邪?但当/涉猎,见/往事耳。卿言/多务,孰/若/孤?孤常读书,自以为/大有所益。”蒙/乃始就学。及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更/刮目相待,大兄/何/见事/之/晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友/而别。1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元229年)称帝于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业(今江苏南京)3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。5、今:现在。6、涂:同“途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)。7、辞:推托。8、多务:事务多,杂事多。9、孤:古时候王侯的自称。10、治经:研究儒家经典。经:指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》和《春秋》等书。11、博士:当时专掌经学传授的学官。12、但:只,仅。13、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。14、乃:于是,就。15、及:到了…的时候。16、过:到。17、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。18、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。19、非复:不再是。20、更:更新。22、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。23、见事:认清事情。24、但:只,仅。25、孰若:谁像。孰:谁,若:像。26、就:从事。27、遂:于是,就。28、士别三日:有抱负的人分别几天。三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的解释不同)。29、何:为什么。30、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人31、耳:表示限制,语气词,相当于“而已”、“罢了”。32、吴下:指吴县,现在江苏苏州。33、始:开始。34、与:和。35、论议:谈论,商议。36、大:非常,十分。37、惊:惊奇。38、今:现在。40、复:再。41、即:就。42、拜:拜见。43、待:等待。44、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕贺燃明蒙,对吕蒙亲昵的称呼46、当:掌管。45、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。刮目:擦擦眼睛。46、更:重新。47、阿蒙:名字前加“阿”,有亲昵的意味。48、邪:吗。表反问语气。49、乎:啊。表感叹语气。48、当涂:当权,当道,即当权的意思。通假字邪(yé)通“耶”,语气词,表反问;“涂”同“途”一词多义当:但当涉猎(助动词,应当)当涂掌事(动词:正)见:见往事耳(了解)大兄何见事之晚乎(认清)就:蒙乃始就学(从事)指物作诗立就(完成)古今异义词博士:古,当时古代专掌经学传授的学官。今,一种学位。往事:古:指历史。今:过去的事。以:用古今异义字更古:重新。今:更加,越发。及等到......时候。大很,非常。岂难道。就本意靠进,此为去做。士人物的通称。过到,经过。但【但当涉猎】古:只。今:表转折关系的连词耳古:语气词,译为“罢了”。今:耳朵治古:研究。今:治理博士古:当时专管传授经学的学官。今:求学的高学位。见古:知道。今:看见【见往事耳】:了解。【大兄何见事之晚乎】:认清事物。原文:2113初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可5261不学!”蒙辞以军中多务。4102权曰:“孤岂欲卿治经1653为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。当初,孙权对吕蒙说:“你现饥大首在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典烂数,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“仿数你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。原文:孙权劝2113学【作者】司马光【朝代】宋5261初,权谓吕蒙4102曰:“卿今当涂掌1653事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。译文当初盯猜,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论皮中议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。扩展资料:创作背景三国时期,吴军大凯握型将吕蒙年少时不爱学习,后来听从孙权的劝告,“笃志不倦”地博览群书,学问大进。此文即是司马光根据这一史料整理改写而成。作者简介司马光(1019~1086),北宋时期著名政治家、史学家、文学家。陕州夏县8

孙权劝学原文及翻译

起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到获得了很大的收益。”吕蒙于是开始学习。等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

孙权劝学原文及翻译_6

一、原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即当刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。二、译文版本一:起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在当权掌事,不可以不学习啊!”吕蒙用军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说你军务繁忙,能比的上我吗?我常常读书,并感到自己获得了很大的收益。”于是吕蒙开始学习。等到鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去吴州的阿蒙了!”吕蒙说:“对于有抱负的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。版本二:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管国家大事,不能不学习!”吕蒙以军中事多推辞。孙权说:”我哪里要你攻读经书成为学官呢!只不过应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁忙,谁比得上我呢?我经常读书,感到自己获得了很大的收益。”吕蒙于是开始读书。等到适逢鲁肃到寻阳时,跟吕蒙讨论商议事情,大吃一惊说:“你现在的才略,不是过去的吴县的阿蒙啊!”吕蒙说:“有抱负的人离别数日后,就应当去掉老眼光来看待,长兄怎么认清情况事情这么晚呢?”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结成朋友才告别。版本三:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙以军中事务多来推辞。孙权说:“我难道想要你钻研经书当博士吗!只应当粗略地阅读,了解以往的事情罢了。你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处。”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要重新另眼看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友就分别了。版本四:起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可以不去学习呀!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你只应当粗略地阅读,了解了解历史。你说你军务繁忙,哪能比得上我繁多的事务呢?但我常常读书,并自己感到获得了很大的收益。”吕蒙于是开始学习。等到东吴军师鲁肃路过寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的吕蒙了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。词语解释:1,选自《资治通鉴》卷六十六;《资治通鉴》是司马光主持编写的一部编年通体史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。2,卿:古代君对臣或朋友之间的爱称3,当涂:当道,当权4,辞:推托5,务:事务6,孤:古时王侯的自称7,治经:研究儒家经典。经:指《易》《书》《春秋》《礼》等书。8,博士:当时专掌经学传授的学官。9,邪(Yé):通“耶”,语气词10,涉猎:粗略的阅读11,见往事:了解历史。见,了解。往事,指历史。12,乃:于是,就。13,及:到了…的时候14,过:到15,寻阳:县名16,才略:才学和谋略17,非复:不再是18,更:重新19,刮目相待:用新的眼光看待。刮目,擦擦眼。20,大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称21,见事:认请事物。