安远文学网

当前位置:首页 >> 美文欣赏

美文欣赏

芙蓉楼送辛渐诗句

2021-01-23 18:28:06美文欣赏
芙蓉楼送辛渐资料1.芙蓉楼:城楼,原址在润州(今江苏省镇江市)西北。2.辛渐:诗人的一位朋友。3.吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。4.平明:清晨。5.楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。6.一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人的清廉正直。冰心:比喻心的纯洁。7.孤:独自,孤单一人。译文一:迷蒙的烟雨在夜幕中笼罩着吴地,与浩渺的江水连成一片,天亮时我将送你启程,而我却要独自留下,如同这形单影只的楚山。译文二:昨夜,秋雨绵绵洒向吴地江天,今晨,我在芙蓉楼送客面对孤独的

芙蓉楼送辛渐资料

1.芙蓉楼:城楼,原址在润州(今江苏省镇江市)西北。2.辛渐:诗人的一位朋友。

3.吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。4.平明:清晨。

5.楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。

6.一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人的清廉正直。冰心:比喻心的纯洁。

7.孤:独自,孤单一人。译文一:迷蒙的烟雨在夜幕中笼罩着吴地,与浩渺的江水连成一片,天亮时我将送你启程,而我却要独自留下,如同这形单影只的楚山。

译文二:昨夜,秋雨绵绵洒向吴地江天,今晨,我在芙蓉楼送客面对孤独的楚山。

这是一首送别诗。诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。

后两句自比冰壶,表达自己开朗胸怀和坚强性格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。

本诗那苍茫的江雨和孤峙的楚山,不仅烘托出诗人送别时的凄寒孤寂之情,更展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格。

这是一首送别诗。首句从昨夜秋雨写起,为送别设置了凄清的气氛。二句中的“平明”点明送客的时间;

三、四句,写的是自己,仍与送别之意相吻合。因为辛渐是诗人的同乡,辛渐返乡,亲友一定要问到诗人的情况,所以诗人送别辛渐时特别嘱托他:“家乡的亲友如果问到我现在的情况,你就说,我的为人就象那晶莹剔透的一块冰,装在洁白的玉壶之中。

构思新颖,委屈、怨恨之情含而不露。“一片冰心在玉壶”是诗眼,但历来人们都认为“玉壶”与“冰心”一样,都指人的品德美好,这不符合实际。

把“玉壶”解释为酒壶,既是推杯换盏时的谐谑,也极符合王昌龄当时的心态。

“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了无边无际的愁网。

那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离人的心头。“连”字和“入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。

但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,不也展现了一种极其高远壮阔的境界吗?

清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。诗人遥望江北的远山,想到行人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。

然而王昌龄没有将别愁寄予随友人远去的江水,却将离情凝注在矗立于苍莽平野的楚山之上。

一个“孤”字如同感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

芙蓉楼送辛渐诗意

在绵绵寒雨洒满江面的夜晚来的吴地,天明时送走客人的时候只剩下楚山孤影。

这是一首送别诗。首句从昨夜秋雨写起,为送别设置了凄清的气氛。

“楚山孤”,既写出了友人的去向,又暗寓了自己送客时的心情。

因为辛渐是诗人的同乡,辛渐返乡,亲友一定要问到诗人的情况,所以诗人送别辛渐时特别嘱托他:“家乡的亲友如果问到我现在的情况,你就说,我的为人就象那晶莹剔透的一块冰,装在洁白的玉壶之中。

构思新颖,委屈、怨恨之情含而不露。

“一片冰心在玉壶”是诗眼,但历来人们都认为“玉壶”与“冰心”一样,都指人的品德美好,这不符合实际。

把“玉壶”解释为酒壶,既是推杯换盏时的谐谑,也极符合王昌龄当时的心态。

注释:1.芙蓉楼:润州(今江苏镇江)的城楼。

2.寒雨连江:润州在长江边。

吴:春秋时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。

3.平明:清晨。楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带为楚山。

4.洛阳:今河南洛阳,是辛渐所去的地方。

5.冰心:比喻心的纯洁。

诗意:在冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天亮时送走好友只留下楚山孤影.

中心思想:这首诗借为朋友送行这样一件事,表达了诗人决心保持高洁,清白品格的思想感情.

迷蒙的烟雨在夜幕bai中笼罩着吴地,du与浩邈zhi的江水连成一片,dao天亮时我将送你启程回,而我却要答独自留下,如同这形单影只的楚山。

古诗芙蓉楼送辛渐

作品原文《芙蓉楼送辛渐》唐王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

作品注释“芙蓉楼”是润州(今江苏镇江)的城楼。

“辛渐”是诗人的一位朋友。

1.芙蓉楼:遗址在润州(今江苏镇江)。

辛渐:诗人的一位朋友。

寒雨:寒冷的雨。4.连江:满江。

吴:三国时的吴国在长江下游一带,简称这一带为吴,与下文“楚”为互文。

平明:清晨天刚亮。7.

8.楚山:春秋时的出国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。

孤:独自,孤单一人。10.

11.冰心:比喻心的纯洁。

洛阳:位于河南省西、黄河南岸。

正江宁(今江苏南京)任职的诗人,亲自送行到了润州,在西北城楼(即“芙蓉楼”)为他饯行,并写下这首诗。

但诗的重点却在后两句。

诗人深深思念洛阳的亲友,并想象他们也同样思念着自己。

诗中用一个巧妙的互相映衬的比喻,来形容一种纯洁完美的品格,显示出很高的语言技巧,给人留下了难忘的印象。

(是作者在芙蓉楼送辛渐。

二句中的“平明”点明送客的时间;

三、四句,写的是自己,仍与送别之意相吻合。

”表明自己不为遭贬而改变玉洁冰清的节操。

“一片冰心在玉壶”是诗眼,但历来人们都认为“玉壶”与“冰心”一样,都指人的品德美好,这不符合实际。

把“玉壶”解释为酒壶,既是推杯换盏时的谐谑,也极符合王昌龄当时的心态。

“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了无边无际的愁网。

那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离人的心头。

但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,不也展现了一种极其高远壮阔的境界吗?

清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。

在辽阔的江面上,进入诗人视野的当然不止是孤峙的楚山,浩荡的江水本来是最易引起别情似水的联想的,唐人由此而得到的名句也多得不可胜数。

因为友人回到洛阳,即可与亲友相聚,而留在吴地的诗人,却只能象这孤零零的楚山一样,伫立在江畔空望着流水逝去。

”诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

江雨苍茫中,诗人送别了即将回到洛阳的友人,虽然正处于众口毁谤的恶劣处境之中,但他看到的是水天相接的吴江楚山,心中明朗,并无一丝凄风冷雨,他托友人告知洛阳的亲朋们:他有的仍然是一颗纯洁的玉壶冰心。

《芙蓉楼送辛渐》唐王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

唐王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

芙蓉楼送辛渐

芙蓉楼送辛渐早在六朝刘宋时2113期,诗人鲍照就用“清如玉壶5261冰”《代白头吟》来4102比喻高洁清白的品格。

王昌龄托辛渐给洛阳亲友带去的口信不是通常的平安竹报,而是传达自己依然冰清玉洁、坚持操守的信念,是大有深意的。

据《唐才子传》和《河岳英灵集》载,王昌龄曾因不拘小节,“谤议沸腾,两窜遐荒”,开元二十七年被贬岭南即是第一次,从岭南归来后,他被任为江宁丞,几年后再次被贬谪到更远的龙标,可见当时他正处于众口交毁的恶劣环境之中。

诗人在这里以晶莹透明的冰心玉壶自喻,正是基于他与洛阳诗友亲朋之间的真正了解和相互信任,这决不是洗刷谗名的表白,而是蔑视谤议的自誉。

芙蓉楼送辛渐的诗句

芙蓉楼送辛渐王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

芙蓉楼送辛渐》寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

这是唐代著名诗人王昌龄借送别而表衷曲的一首七绝。

早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。

开元末返长安,改授江宁丞。

安史乱起,为刺史闾丘晓所杀。

此诗大约作于开元二十九年(公元741年)以后,诗人当时任江宁(今南京)丞。

辛渐拟由润州(今镇江)渡江,取道扬州,北上洛阳。

芙蓉楼原址在润州北面,登楼可俯瞰长江,遥望江北。

现在矗立在塔影湖畔的芙蓉楼是重建的。

凡登芙蓉楼者,无论是官是民,是男是女,是老是少,都可从“一片冰心在玉壶”的形象比喻中品尝出天地间至美无上的人生真谛,那就是:清洁无瑕人之本,心底无私天地宽。

寒雨连江夜入吴,平明送客楚江孤。

提示:昨夜秋雨降临在镇江一带的江面,清晨送别友人,楚山显得分外孤独。

芙蓉楼送辛渐芙蓉楼送辛渐唐.

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。